Ir para o conteúdo

Guia de referência rápida

Criado para apoiar as equipas de resgate durante incidentes de desprendimento sob alta pressão, este guia de referência rápida destaca as aplicações essenciais de estabilização e elevação dos sistemas Res-Q-Jack. O guia fornece informações concisas e orientadas para o terreno, para ajudar as equipas a identificar rapidamente abordagens eficazes de configuração para uma variedade de situações de resgate de veículos.

Informações importantes sobre segurança

Estas informações destinam-se a servir APENAS DE ORIENTAÇÃO. O estado e o tipo do veículo, o terreno, os riscos elétricos, os procedimentos do corpo de bombeiros e outras variáveis no local do incidente podem exigir equipamento, precauções e/ou técnicas adicionais. Para a utilização segura de todas as ferramentas de resgate de veículos, incluindo os suportes de desincarcamento Res Q Jack®, é necessário o uso de EPI completo, bem como um conhecimento profundo dos limites de carga de trabalho do veículo e do equipamento.

Todo o conteúdo, informações de formação e técnicas contidos nesta página web são propriedade da Res Q Jack, Inc. e não podem ser reproduzidos, distribuídos ou publicados sem o consentimento prévio por escrito da Res Q Jack, Inc.

Row rect Shape Decorative svg added to top

(A) ELEVAÇÃO LATERAL COM APOIO NAS RODAS

EQUIPAMENTO NECESSÁRIO:

A. Apex Strut SMALL

(1)

Suporte Res-Q-Jack

 

A. Apex Jack SMALL

(1)

Suporte de elevação Res-Q-Jack

 

A. Chain & Hook Assembly SMALL

(1)

Conjunto de corrente e gancho

Carga máxima de trabalho (WLL): 4 700 lbs (2 132 kg)

A. Ratchets with Wire Hooks SMALL

(3)

Cintas de catraca com gancho de arame

Carga máxima de trabalho (WLL): 3 300 lbs (1 497 kg)

A. Clusters SMALL

(4)

Agrupamentos

Carga máxima de trabalho (WLL): 4 700 lbs (2 132 kg)

A. Wheel Chocks SMALL

(2)

Calços de roda com mecanismo de catraca

 

+ quaisquer suportes, calços, estacas, amarras, etc., que sejam necessários

Row rect Shape Decorative svg added to top

CONFIGURAÇÃO INICIAL

1
2
Row rect Shape Decorative svg added to top

INSTRUÇÕES

  • Instale blocos de apoio (calços) em ambos os lados do veículo
  • Prenda a suspensão para aumentar a altura livre sob as rodas, se desejar
  • Coloque calços nas rodas dianteiras e traseiras do lado do veículo oposto ao elevador
  • Coloque o suporte entre os pilares «A» e «B», inclinado num ângulo de 40˚ a 70˚, deixando um espaço mínimo de 10 cm entre o suporte e a chapa da porta
  • Encaixe o acessório de extremidade no trilho do teto
  • Prenda o gancho em J grande do conjunto de corrente e gancho ao trilho do teto, próximo da cabeça do suporte. Passe a corrente pelo teto até ao lado oposto do carro
  • Prenda uma cinta de catraca à extremidade da corrente
  • Passe a cinta para baixo, por baixo do carro, e para o lado oposto
  • Prenda a cinta à base do suporte
  • Aperte a cinta de catraca até ficar bem fixa
  • Para levantar, acione o macaco. À medida que o veículo for sendo levantado, ajuste continuamente os suportes para manter o contacto com o veículo

ELEVADOR CONCLUÍDO

3
Row rect Shape Decorative svg added to top

(B) ELEVADOR TRASEIRO COM APOIO PARA AS RODAS

EQUIPAMENTO NECESSÁRIO:

B. Apex Struts SMALL

(2)

Res-Q-Jack Estruturas

 

B. Apex Jacks SMALL

(2)

Macacos de elevação Res-Q-Jack

 

B. Ratchets with Wire Hooks SMALL

(2)

Cintas de catraca com gancho de arame

Carga máxima de trabalho (WLL): 3 300 lbs (1 497 kg)

B. Clusters SMALL

(2)

Agrupamentos

Carga máxima de trabalho (WLL): 4 700 lbs (2 132 kg)

B. Wheel Chocks SMALL

(2)

Calços de roda com mecanismo de catraca

 

+ quaisquer suportes, calços, estacas, amarras, etc., que sejam necessários

Row rect Shape Decorative svg added to top

CONFIGURAÇÃO INICIAL

1
2
Row rect Shape Decorative svg added to top

INSTRUÇÕES

  • Instale blocos de apoio (calços) em ambos os lados do veículo
  • Prenda a suspensão para aumentar a altura livre sob as rodas, se desejar
  • Coloque calços na parte dianteira e traseira de ambas as rodas dianteiras para impedir o movimento para a frente e para trás
  • Coloque dois suportes em lados opostos do veículo, perto dos montantes traseiros do tejadilho, inclinados num ângulo de 40˚ a 70˚ e deixando um espaço mínimo de 10 cm entre o suporte e a carroçaria da porta. Encaixe os terminais nos trilhos do tejadilho
  • Ligue as bases dos dois suportes com uma cinta de catraca. Aperte a cinta
  • Prenda as cintas de estabilização de forma solta, partindo das bases dos suportes até ao chassis do veículo, formando triângulos. Certifique-se de que há várias voltas na cinta de catraca e que a catraca está na posição de bloqueio
  • Para levantar, acione ambos os macacos ao mesmo tempo. Para controlar a oscilação, aperte as cintas ligadas ao chassis conforme necessário. À medida que o veículo é levantado, ajuste continuamente os calços para manter o contacto com o veículo

Nota: Se o paciente interferir com uma cinta de base a base, fixe a base de cada suporte

ELEVADOR CONCLUÍDO

3
Row rect Shape Decorative svg added to top

(C) SIDE-RESTING FRONT LIFT

EQUIPAMENTO NECESSÁRIO:

C. Apex Struts SMALL

(2)

Res-Q-Jack Estruturas

 

C. Apex Jacks SMALL

(2)

Macacos de elevação Res-Q-Jack

 

C. Ratchet with Wire Hook SMALL

(1)

Cintas de catraca com gancho de arame

Carga máxima de trabalho (WLL): 3 300 lbs (1 497 kg)

A. Chain & Hook Assembly SMALL

(1)

Conjunto de corrente e gancho

Carga máxima de trabalho (WLL): 4 700 lbs (2 132 kg)

C. Chain SMALL

(1)

Corrente de 16 pés (4,9 m)

Carga máxima de trabalho (WLL): 4 700 lbs (2 132 kg)

C. Clusters SMALL

(3)

Agrupamentos

Carga máxima de trabalho (WLL): 4 700 lbs (2 132 kg)

+ quaisquer suportes, calços, estacas, amarras, etc., que sejam necessários

Row rect Shape Decorative svg added to top

CONFIGURAÇÃO INICIAL

1
2
Row rect Shape Decorative svg added to top

INSTRUÇÕES

  • Crib both sides of the vehicle to increase ground contact. Use a minimum of 4 wedges: 2 on the front and 2 on the back
  • Place the strut at the ‘A’ post in the corner of the windshield on the high side of the vehicle
  • Connect the J-hook from the Chain and Hook Assembly to the lower ‘A’ post, to create a base restraint
  • Place the second strut at the underside of the vehicle, opposite the first strut at the front of the car
  • Engage the strut head with the frame of the vehicle or other structurally sound area
  • Connect a chain to the undercarriage or wrap chain around the front wheel assembly. Keep the connection point as low as possible
  • Pull the chain to the rear wheel assembly, remove slack and reconnect the chain using a cluster
  • To lift, operate both jacks at the same time. As the vehicle is raised, continually adjust cribbing to maintain contact with the vehicle

Note: This lift is intended for a maximum of 6-8” of clearance beneath front wheel

ELEVADOR CONCLUÍDO

3
Row rect Shape Decorative svg added to top

(D) ROOF-RESTING REAR LIFT

EQUIPAMENTO NECESSÁRIO:

C. Apex Struts SMALL

(2)

Res-Q-Jack Estruturas

 

C. Apex Jacks SMALL

(2)

Macacos de elevação Res-Q-Jack

 

D. Pickets SMALL

(2)

Piquetes

 

D. Ratchet with Wire Hook SMALL

Cintas de catraca com gancho de arame

Carga máxima de trabalho (WLL): 3 300 lbs (1 497 kg)

D. Ratchet with Snap Hook SMALL

(1)

Cinta com catraca e mosquetão

Carga máxima de trabalho (WLL): 2 000 lbs (907 kg)

C. Chain SMALL

(1)

Corrente de 16 pés (4,9 m)

Carga máxima de trabalho (WLL): 4 700 lbs (2 132 kg)

D. Clusters SMALL

(2)

Agrupamentos

Carga máxima de trabalho (WLL): 4 700 lbs (2 132 kg)

+ quaisquer suportes, calços, estacas, amarras, etc., que sejam necessários

Row rect Shape Decorative svg added to top

CONFIGURAÇÃO INICIAL

1
2
Row rect Shape Decorative svg added to top

INSTRUÇÕES

  • Crib the vehicle and use tie lines as necessary to control all possible movement
  • If on soft ground. use a picket at each front corner to secure the vehicle
  • Wrap the chain around the vehicle near the rear of the trunk, removing slack and hooking the chain to itself at the high side of the vehicle
  • To remove additional slack. slide the chain forward
    so the final position of the chain is tightly secure. centered between the wheel well and the rear of
    the trunk
  • Place a strut on each side of the vehicle at the rear fender
  • Engage the end fittings with the chain wrap near the middle of the rear fender. as shown
  • Connect the bases of the struts to each other with a ratchet strap: tighten to remove slack in chain
  • Secure the chain from sliding off the vehicle by connecting the snap hook from a ratchet strap into a link of chain, just below the strut engagement
  • Run the strap around the rear wheel. Use cribbing to protect the strap from sharp objects or hot exhaust
  • Connect the strap to the chain around the opposite wheel
  • To lift, operate both jacks at the same time. To control sway, tighten the secondary straps as needed. As the vehicle is raised, continually adjust cribbing to maintain contact with the vehicle

ELEVADOR CONCLUÍDO

3

Agende sua demonstração gratuita hoje mesmo!

Pensando em adquirir uma de nossas escoras de estabilização e elevação de veículos fáceis de usar? Deseja uma demonstração antes de se comprometer com uma compra?

Role para cima